Đốm đầu thì nuôi, đốm đuôi thì thịt
Direct English translation
If it is spotted on the head, raise it; if it is spotted on the tail, slaughter it for meat.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm chọn nuôi gia súc, nhất là trâu chó, dựa vào đặc điểm đốm lông: con có đốm ở phần đầu thì nên giữ nuôi, còn có đốm ở phần đuôi thì nên loại để làm thịt. Thường dùng để truyền lại kinh nghiệm dân gian trong việc chọn giống.
English explanation
This proverb sums up folk experience in selecting livestock, especially buffaloes and dogs, based on coat markings: one with a spot on the head is worth keeping, while one with a spot on the tail is not. It is used to pass on traditional practical knowledge about choosing animals.